Nokia 9210, Nokia 9210i. Бесплатные программы, русификация, обзоры, каталог смартфонов, форум, FAQ
КПК (карманные компьютеры) Pocket PC, Palm, Qtek и другиеКоммуникаторы и смартфоны: обзоры, советы по покупке, характеристикиGPS навигация: Карта Москвы и GPS система для КПК и коммуникаторовСкидки и подарки при продаже КПК и аксессуаровОптовые продажи КПК, коммуникаторов и смартфонов
Главная | Новости | Конференции | Программы | Статьи, обзоры | Вопросы-ответы
ЭльбРУС 9210: Возможности | Демо | Регистрация | Обновления | Поддержка
Цены | Где купить | Для дилеров |

Выбор варианта русификации Ericsson r380s

4 варианта русификации

Вариантов русификации Eric-R380s значит. больше 4-х, т.к. каждое приложение в телефоне имеет собственный файл русификации, а некоторые приложения - даже 2 файла. Но пока мне известны преимущества и недостатки только для 4-х вариантов русификации.

Про другие варианты мне неизвестно ничего - ни плохого, ни хорошего: поэтому я буду благодарен за любую доп. информацию.

Далее я рассматриваю варианты русификации:

  1. только клавиатуры;
  2. только клавиатуры и Контактов(Телефонной Книги);
  3. почти полная русификация - без Телефонной Книги;
  4. полная русификация всего телефона;
  5. Возможно также просто не устанавливать 2-й язык - и использовать зашитые в ПЗУ русские (и не только) шрифты.

Если же 2-й язык уже установлен, то можно переключиться на английский интерфейс, но пока у меня нет никаких сведений о различиях в использовании телефона без установки 2-го языка и с установкой 2-го языка полностью, но в режиме английского интерфейса. Незначительное уменьшение памяти из-за присутствия в памяти телефона файлов локализации в расчет можно не принимать.

Однако следует учитывать, что при выборе английского интерфейса контактов без русификации клавиатуры Вам недоступна возможность клавиатуры с кириллицей (возможность чтения кириллицы есть всегда, набор кириллицы также возможен - из заранее где- либо сохраненной строки: методом cut'n'paste).

Русские буквы сортируются в закладке "#" в обратном порядке - русская "А" окажется последней буквой, в самом конце списка, что не привычно и не очень удобно.

Основное различие для всех вариантов проявляется при использовании имеющихся возможностей, которые нельзя отключить - и поэтому приходится учитывать

Учитывая все это, каждому пользователю следует самостоятельно решать, какой же язык интерфейса использовать для Контактов. Вероятно, что удобнее всего окажется тот язык интерфейса, на котором записаны первые символы наиболее часто употребляемых Контактов, и/или просто наибольшее кол-во Ваших Контактов

Я рекомендую след. варианты русификации:

  1. только клавиатуры - если Вы мало или совсем не используете русские имена в Контактах, Вам необходимо переставлять SIM-card в другой аппарат(не Эрик-320/380), и английский интерфейс Вас не пугает;
  2. только клавиатуры и интерфейс Контактов - если Вы часто используете русские имена в Контактах, но английский интерфейс Вам нравится больше (все же русский перевод меню не везде понятен и точен, а кое где - длинные русские слова почти полностью вытесняют полосу прокрутки, или вываливающееся меню занимает почти половину экрана... Вот, например - список названий предустановленных мелодий звонка);
  3. почти полная русификация, но без интерфейса Контактов - если Вы мало или совсем не используете русские имена в Контактах, но Вам необходимо переставлять SIM-card в другой аппарат(не Эрик-320/380), и Вам не нравится английский интерфейс;
  4. полная русификация всех интерфейсов телефона - если Вы часто используете русские имена в Контактах и Вам нравится русский интерфейс.

Далее описываются имеющиеся возможности, которые нельзя отключить - и поэтому приходится учитывать:

1. закладки Контактов используют только тот алфавит, язык которого выбран для интерфейса Контактов;

2. при выходе из Контактов при открытой крышке и, позднее, возврате в Контакты обратно - можно попасть лишь приблизительно в то место, откуда вышел - а именно на начало группы записей соответствующей закладки: а это даже не одна, а несколько букв в группе Это место возврата может оказаться очень далеко от предварительно найденного Контакта - особенно если в этой одной закладке окажутся объединены все буквы другого, невыбранного в качестве языка интерфейса, алфавита

Аналогичное свойство имеется и для случая предварительного нахождения телефона в Контактах при закрытой крышке (курсор был установлен на найденный контакт или в его окрестностях), и затем - Вы открываете крышку, НЕ открывая Контакта.

Приблизительная точность "возврата туда, откуда ушел", зависит от выбора языка интерфейса и языка, на котором записана первая буква имени последнего используемого Контакта - перед выходом из Контактов или перед открыванием крышки после нахождения Контакта

3. В Контактах при закрытой крышке работает поиск записи по 1-му символу, используя клавиатуру крышки: т.е. можно попасть на группу записей, соответствует закладкам выбранного интерфейса Контактов:

а) при английском интерфейсе Контактов: на английские буквы - как нарисовано на кнопках клавиатуры крышки, на цифры и русские буквы - только через конец/начало списка

б) при русском интерфейсе Контактов: "2" - все английский буквы "3"-"8" - соотв. по порядку закладки(см. закладки Контактов при открытой крышке) "9" - оставшиеся буквы - т.е. две последние русские закладки здесь "объединены" (т.е. порядок соответствия почти такой же, как и в закладках, кроме 2-х последних - для них просто не хватило кнопок клавиатуры).

Учитывая, что именно в зависимости от выбранного языка интерфейса соотв. группы букв появляются в закладках Контактов, каждому пользователю следует самостоятельно решать, какой же язык интерфейса использовать для Контактов. Вероятно, что удобнее всего окажется тот язык интерфейса, на котором записаны первые символы наиболее часто употребляемых Контактов, и/или просто наибольшее кол-во Ваших Контактов.

4. При выборе англ. интерфейса у Вас появляется возможность записывать в Контакты на SIM-card имена латиницей так, чтобы потом их можно было увидеть на этой СИМ, когда она будет вставлена в другой аппарат - не в Эриксон 320/380 - т.е. в тот, который или вообще или не полностью поддерживает русский язык: например, в Нокию 7110 и пр.

Все это происходит из-за того, что при копировании Контактов из 380 на SIM-card в конец имени принудительно и всегда добавляется "уточняющая характеристика" (для телефонных номеров, например, "Раб."/"Work."), при выборе русского интерфейса Контактов совершенно невозможно записать на СИМ никакое имя так, чтобы его можно было прочесть с этой СИМ на другом аппарате...

... потому что наличие хотя бы одного символа из набора локализации делает все имя невидимым целиком - для Нокий 9110/7110, а Siemens S25 в этом случае показывает "мусор". Другие русифицированные бренды мне в руки пока не попадались. При русском интерфейсе Контактов "символ из набора локализации" для полностью латинского имени появляется именно из этой "принудиловки". При английском интерфейсе Контактов на СИМ можно латиницей записывать "видимые на других аппаратах" имена (для этого они не должны содержать ни одного символа из набора локализации, т.к. иначе будет виден только номер телефона - без имени).

5. Также следует учитывать то, что очень долго открывается закладка, соответствующая слишком большому числу записей: при несовпадении языка интерфейса и языка первого символа Контактов - это закладка "#" По аналогичной причине неудобно иметь много имен, начинающихся с цифры или другого небуквенного символа Все они попадают в "#"-закладку - и она начинает также жутко тормозить.

Для русификации клавиатуры необходимы файлы eikon.r16 elocl16.dll

Для русификации Контактов необходим файл adrbook.r16

Частичная русификация возможна двумя методами:

  1. Когда программа восстановления данных предлагает выключить и снова включить телефон, я средствами Windows-9х нахожу во временно создаваемой программой восстановления папке все файлы с расширением "r16" - и стираю их все, кроме необходимых Выбор такого метода объясняется тем, что я не умею запаковывать back-up-файлы так, чтобы программа восстановления данных распознала его после этой операции "своим"
  2. Можно отредактировать файл locale.ini из пакета локализации - этот набор пакуется обратно без каких-либо проблем "свой/не свой"

Проблема состоит только в том, как стереть из самого телефона все лишние файлы - если Вы уже произвели русификацию телефона. Я это делал, восстанавливая русифицированный back-up в телефон после форматирования последнего, т.к. ни "Сброс Языка", ни "Master Reset" файлы загруженного языка локализации из памяти тлф. не стирают.

Другой НЕПРОВЕРЕННЫЙ метод стирания файлов уже загруженного языка локализации - это предварительная установка другого языка - я этого метода еще не испытывал.

ВНИМАНИЕ!

Можно "почти насмерть"

подвесить аппарат целиком и полностью - если закачать в него несколько языков до заполнения памяти телефона - т.е. не выкл. аппарат после загрузки очередного языка, а продолжая загружать след. языковый набор

Я научился выходить (и из этого состояния тоже) в режим форматирования только при условии предварит. выбора английского интерфейса - при русском интерфейсе добиться форматирования мне не удается.

[an error occurred while processing this directive]

Использование материалов сайта разрешено только с письменного разрешения редакции HPCru.
По вопросам размещения рекламы обращайтесь: hpcru@hpc.ru
Москва, ул. Николоямская, д.14; (095) 737-3366
Copyright © 1997-2006. "Компьютер на ладони". Поддержка проекта осуществляется компанией МакЦентр. Пишите: hpcru@hpc.ru

Интернет-магазин PalmStore: КПК, аксессуары, программы | iPodshop - продажа MP3-плееров Apple iPod
PocketGPS - Карта Москвы и Московской области для КПК | Комплект GPS навигации PocketNavigator
Периферия для КПК Pretec | Аксессуары для КПК PocketNature | Чехлы для КПК Xigma
Все для Casio BE-300 | Все для Nokia 9210(i) | Бесплатные программы для Palm

Rambler's Top100Rambler's Top100